Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://edoc.bseu.by:8080/handle/edoc/105744
Título : Специальные тексты медицинской направленности как объект переводческой деятельности
Otros títulos : Specialized medical texts as objects of translator's activity
Autor : Зейналова, Л. Э.
Zeynalova, L. E.
Palabras clave : медицинский перевод;аббревиатуры;эпоним;medical translation
Fecha de publicación : 2024
Editorial : Белорусский государственный экономический университет
Language: Русский
Type: Article
Citación : Зейналова, Л. Э. Специальные тексты медицинской направленности как объект переводческой деятельности / Л. Э. Зейналова; науч. рук. Е. А. Юрьева // Евразийский взгляд на актуальные вопросы филологии, переводоведения и лингводидактики : сборник статей II Евразийской научно-практической конференции, Минск, 17 апреля 2024 г. / Министерство образования Республики Беларусь, Белорусский государственный экономический университет ; [редакционная коллегия Е. А. Малашенко (ответственный редактор) и др.]. – Минск : БГЭУ, 2024. – С. 102-107.
Resumen : Рассматриваются особенности перевода специальных текстов медицинской направленности. Особое внимание уделено проблемам, возникающим у переводчика при переводе медицинских текстов. Особое внимание в работе уделяется описанию аббревиатур, «ложных друзей переводчика», эпонимов и способам их перевода.
The article examines the peculiarities of translating specialized medical texts. Special attention is given to the challenges faced by translators when translating medical texts. The paper focuses on the description of abbreviations, "false friends" of translators, eponyms, and methods of translating them.
URI : http://edoc.bseu.by:8080/handle/edoc/105744
ISBN : 978-985-564-505-5
Aparece en las colecciones: 2024

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Zeynalova102_107.pdf753.63 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.