Bitte benutzen Sie diese Kennung, um auf die Ressource zu verweisen: http://edoc.bseu.by:8080/handle/edoc/105744
Titel: Специальные тексты медицинской направленности как объект переводческой деятельности
Sonstige Titel: Specialized medical texts as objects of translator's activity
Autoren: Зейналова, Л. Э.
Zeynalova, L. E.
Stichwörter: медицинский перевод;аббревиатуры;эпоним;medical translation
Erscheinungsdatum: 2024
Herausgeber: Белорусский государственный экономический университет
Language: Русский
Type: Article
Zitierform: Зейналова, Л. Э. Специальные тексты медицинской направленности как объект переводческой деятельности / Л. Э. Зейналова; науч. рук. Е. А. Юрьева // Евразийский взгляд на актуальные вопросы филологии, переводоведения и лингводидактики : сборник статей II Евразийской научно-практической конференции, Минск, 17 апреля 2024 г. / Министерство образования Республики Беларусь, Белорусский государственный экономический университет ; [редакционная коллегия Е. А. Малашенко (ответственный редактор) и др.]. – Минск : БГЭУ, 2024. – С. 102-107.
Zusammenfassung: Рассматриваются особенности перевода специальных текстов медицинской направленности. Особое внимание уделено проблемам, возникающим у переводчика при переводе медицинских текстов. Особое внимание в работе уделяется описанию аббревиатур, «ложных друзей переводчика», эпонимов и способам их перевода.
The article examines the peculiarities of translating specialized medical texts. Special attention is given to the challenges faced by translators when translating medical texts. The paper focuses on the description of abbreviations, "false friends" of translators, eponyms, and methods of translating them.
URI: http://edoc.bseu.by:8080/handle/edoc/105744
ISBN: 978-985-564-505-5
Enthalten in den Sammlungen:2024

Dateien zu dieser Ressource:
Datei Beschreibung GrößeFormat 
Zeynalova102_107.pdf753.63 kBAdobe PDFÖffnen/Anzeigen


Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.