Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://edoc.bseu.by:8080/handle/edoc/93750
Titre: | Интерпретация китайских и русских пословиц с зооморфизмами |
Auteur(s): | Го Чанцзе |
Mots-clés: | зооморфизмы;Китай;пословицы;zoomorphisms |
Date de publication: | 2022 |
Editeur: | Белорусский государственный экономический университет |
Language: | Русский |
Type: | Article |
Référence bibliographique: | Го Чанцзе. Интерпретация китайских и русских пословиц с зооморфизмами / Го Чанцзе; науч. рук. А. В. Конышева // НИРС БГЭУ : сборник научных статей. Выпуск 11 / Министерство образования Республики Беларусь, Белорусский государственный экономический университет ; [редакционная коллегия: А. А. Быков (председатель) и др.]. – Минск : БГЭУ, 2022. – С. 48-51. |
Résumé: | Анализируется интерпретация китайских и русских пословиц с зооморфизмами. Китайцы и русские — это народы, которые проживают в разных как социальных, так и природных условиях. Поэтому, имея разный образ мышления и мироощущение, их пословицы тоже будут разными, хотя и выражающими одни и те же события. И, соответственно, зооморфизмы тоже будут разными, так, они несут в себе огромную смысловую значимость и показывают отношение народа к тому или иному животному. Зооморфный компонент в пословицах возникает на основе человеческих ассоциаций и эмоций, но для каждого народа они не могут быть одинаковыми. В данном случае для адекватного восприятия пословицы при переводе с одного языка на другой и используется интерпретация. |
URI/URL: | http://edoc.bseu.by:8080/handle/edoc/93750 |
ISBN: | 978-985-564-359-4 |
Collection(s) : | 2022 |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
Go_Chantsze_48_51.pdf | 448.19 kB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.