Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://edoc.bseu.by:8080/handle/edoc/112076
Название: Translating slang in the TV series «Pluribus»: strategies and cultural adaptation
Другие названия: Перевод сленга в телесериале «Из многих»: стратегии и культурная адаптация
Авторы: Zharkova, A.
Muratidi, M.
Жаркова, А. А.
Муратиди, М. П.
Ключевые слова: сленг;сленговые термины;сленговые выражения;эвфемизация;модуляция;slang expressions
Дата публикации: 2026
Издательство: Белорусский государственный экономический университет
Language: Английский
Type: Article
Библиографическое описание: Zharkova, A. Translating slang in the TV series «Pluribus»: strategies and cultural adaptation / A. Zharkova, M. Muratidi; науч. рук. О. В. Глухова // Мир в XXI веке: экономические, политические и социокультурные аспекты : материалы XV Международной студенческой научно-практической конференции на иностранных языках, Минск, 27 ноября 2025 г. / Министерство образования Республики Беларусь, Белорусский государственный экономический университет ; редакционная коллегия: Е. А. Малашенко (председатель) [и др.]. – Минск : БГЭУ, 2026. – С. 528-530.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://edoc.bseu.by:8080/handle/edoc/112076
ISBN: 978-985-564-546-8
Располагается в коллекциях:2026

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Zharkova_528-530.pdf165.71 kBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.