Please use this identifier to cite or link to this item: http://edoc.bseu.by:8080/handle/edoc/109423
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorРоманова, Д. А.-
dc.contributor.authorСемейко, М. А.-
dc.contributor.authorRomanova, D. A.-
dc.contributor.authorSemeyko, M. A.-
dc.date.accessioned2025-10-31T12:20:19Z-
dc.date.available2025-10-31T12:20:19Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.citationРоманова, Д. А. Прагматические аспекты перевода англоязычных саундтреков на примере мультсериала «DuckTales» / Д. А. Романова, М. А. Семейко; науч. рук. М. А. Комарова // Евразийский взгляд на актуальные вопросы филологии, переводоведения и лингводидактики : сборник статей IV Евразийской научно-практической конференции, Минск, 24 апреля 2025 г. / Министерство образования Республики Беларусь, Белорусский государственный экономический университет ; [редакционная коллегия Е. А. Малашенко (ответственный редактор) и др.]. – Минск : БГЭУ, 2025. – С. 394-400.ru_RU
dc.identifier.isbn978-985-564-526-0-
dc.identifier.urihttp://edoc.bseu.by:8080/handle/edoc/109423-
dc.description.abstractПроведен сравнительно-сопоставительный анализ трех версий русскоязычного перевода англоязычного саундтрека на примере мультсериала «DuckTales». Целью работы стало детальное рассмотрение различных аспектов перевода саундтреков и выявление основных способов их адаптаций.ru_RU
dc.description.abstractThis study conducts a contrastive analysis of three Russian dubbed versions of the English-language soundtrack from the animated series "DuckTales". Focusing on pragmatic adaptation strategies, the research systematically examines rhyme reconstruction, syllabic alignment, and cultural localization techniques in musical translation.en
dc.languageРусский-
dc.language.isoru_RUru_RU
dc.publisherБелорусский государственный экономический университетru_RU
dc.subjectанимационные фильмыru_RU
dc.subjectсаундтрекиru_RU
dc.subjectмультфильмыru_RU
dc.subjectдублированиеru_RU
dc.subjectanimation dubbingru_RU
dc.titleПрагматические аспекты перевода англоязычных саундтреков на примере мультсериала «DuckTales»ru_RU
dc.title.alternativePragmatic aspects of soundtrack translation: a comparative study of "DuckTales" dubbing versionsru_RU
dc.typeArticleru_RU
Appears in Collections:2025

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Romanova_394-400.pdf367.83 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.